Подготвителен курс за приемния изпит по английски език в Софийския университет

Начало: 19 март 2022 г.

60 учебни часа (10 пъти по 6 учебни часа от 9.00-13.30 ч.)

Обучението се провежда онлайн от преподаватели от 

катедра „Англицистика и американистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“.

Курсът предлага:

  • Учебни материали, специално разработени от преподаватели от катедра “Англицистика и американистика” в СУ “Св. Климент Охридски”.
  • Автентични тестови задачи от кандидатстудентски изпитии подробни упражнения към всяка от тестовите задачи.
  • Целенасочено трениране на всеки елемент от изпита– Reading Comprehension (четене с разбиране), Cloze Test (тест за попълване на пропуснати думи), Error Identification (откриване на грешки), Paraphrase (парафраза на изречения).
  • Специални упражнения за писане на есе/съчинение –разработване на всеки елемент от текста според критериите за оценка на изпита. Индивидуален подход към всеки курсист при развиването на уменията за създаване на писмен текст на английски език и оценката на достигнатото ниво.
  • Усвояване на конкретните знания и умения,необходими за постигане на високи резултати на кандидатстудентския изпит по английски език в Софийския университет.

Справки и записване:

тел. 0889 057 616; 0898 220 468 e-mail: fuaakursove@abv.bg

Резултати от конкурса за превод на поезия „Проф. Владимир Филипов“ – 2021 г.

За конкурса постъпиха тридесет и шест превода на предложените от организаторите стихотворения.

Журито в състав проф. д.ф.н. Евгения Панчева, доц. д-р Мария Пипева и Андрей Филипов реши:

Първа награда (250 лева) се присъжда на:

Александра Константинова Маркова,

студентка от втори курс, специалност „Английска филология“, СУ „Св. Климент Охридски“, за превода на стихотворението „Дон Кихот“ от Иван Теофилов.

Втора награда (150 лева) се присъжда на:

Неделина Василева Найденова,

студентка от първи курс, Магистърска програма по превод и професионална комуникация към Университета в Агдер, Норвегия, за превода на стихотворението „Дон Кихот“ от Иван Теофилов.

Честитим на отличените и желаем на всички участници успехи на преводаческото поприще!

 

Иван Теофилов

ДОН КИХОТ

Къде си тръгнал, дон Кихот?

Останал само тънка щриха.

О, щриха на един живот,

що вековете не сломиха.

 

Мечтателю, къде така?

Към мелниците? Тях ги няма.

Ти сам си – с лъвската ръка,

с оптическата си измама.

 

В доброто винаги заклет,

звънящ със бронята ръждива –

пътувай, странен силует,

мъдрец на кон без плът и грива!

 

Приятелю, върви на път!

На тоя свят живеят хора.

Ако ръце за зло те спрат –

сърцата път ще ти отворят…

 

Превод: Александра Маркова:

DON QUIXOTE

Where are you headed, don Quixote?

What’s left of you – a painter’s stroke.

The years that passed were not enough

to make your life go up in smoke.

 

Oh, dreamer, where to?

The windmills?

They are gone.

Your lion heart,

and your illusions –

that’s all you’ve got,

but you’re alone.

 

You swore in kindness and in duty

and now your armor clanks with rust,

but go, pursue your dream of beauty,

oh, sage on fleshless, maneless horse.

 

Go out, my friend, and ride anew.

This world still beams with people’s grace.

If evil hands will try to stop you,

the kindest hearts will lead your way.

 

Превод: Неделина Найденова:

DON QUIXOTE

Where are you heading, Don Quixote?

You’re but a faded outline.

An outline of a life well-lived,

That stood the test of time.

 

Where are you heading, dreamer?

To the mills?

They don’t exist.

Your visions and your fantasies are

All that is.

 

A firm believer in all good,

A sage, clad in rusty armour,

You roam and roam the roads and woods,

Astride an invisible stallion.

 

My dear friend, go, hit the road!

This world’s the home of humans.

If evil hands should ever stop you,

Your path will be by hearts illumined.

 

Тренировъчни курсове за изпита по английски език на 1, 2, 3 и 4 февруари 2022 година

Прием в Софийски университет “Св. Климент Охридски” в над 20 специалности – отново с кандидатстудентски изпит по английски език.
Тренировъчни курсове по английски език през междусрочната ваканция на 1, 2, 3 и 4 февруари 2022. Чудесна възможност да тествате нивото си в реална изпитна среда! Подгответе се навреме!
Курсовете предлагат:
✅ специално разработени учебни материали
✅ автентични тестови задачи
✅ подробни обяснения по направените изпитни варианти
✅ инструкции за писане на есе/съчинение
Всички часове се провеждат в онлайн среда с
преподаватели от Софийски университет “Св. Климент Охридски”.
📱 Справки и записване: тел. 0889 057 616; 0898 220 468 e-mail: fuaakursove@abv.bg.

КОНКУРС за МЕМОРИАЛНИЯ ГРАНТ “Д-Р КАЛИНА ФИЛИПОВА” 2022 г.

ФОНДАЦИЯ “УНИВЕРСИТЕТСКА АНГЛИЦИСТИКА И АМЕРИКАНИСТИКА”

обявява

КОНКУРС за

МЕМОРИАЛНИЯ ГРАНТ “Д-Р КАЛИНА ФИЛИПОВА” 2022 г.

Катедрата по англицистика и американистика към СУ “Св. Климент Охридски” и Фондация „Университетска англицистика и американистика” – съвместно с дарителите от САЩ и Великобритания – учредиха специален мемориален фонд на името на д-р Калина Филипова, за да се съхрани споменът за нея като университетски преподавател и изявен преводач. За целта ежегодно се присъжда грант (на стойност 1 000 лв.) на студент/ка английска филология (бакалавър) в Софийския университет за реализирането на академичен или творчески проект, свързан с англоезичната литература и/или превода от и на английски език.

Кандидатите трябва да са студенти от трети или четвърти курс и да имат среден успех над 5.00 от следването си до момента на кандидатстването.

За участие в конкурса се представят следните документи:

  1. Автобиография (на английски език).
  2. Уверение за успех.
  3. Кратко представяне на проекта (1-3 стр.) за осъществяване на литературна разработка, превод, участие в научни форуми с доклад или други творчески изяви, свързани с англоезичната литература и превода.
  4. Допълнителни материали: публикации, доклади, данни за участия в специализации, членство в студентски научни организации, клубове и др.

Срок за кандидатстване: 20 февруари 2022 г.  Документите се изпращат като прикачен файл на имейл адреса на ФУАА: afeas2016@gmail.com с тема „За конкурса за Мемориалния грант “Д-р Калина Филипова“.

 

About Dr. Kalina Filipova:

Dr. Kalina Filipova was educated in Bulgaria and the USA. She obtained her M.A. and Ph.D. degrees at the University of Sofia, Bulgaria, and specialised in the UK and the USA. In 1990 she joined the Department of English and American Studies at the University of Sofia, where she taught courses in English literature, stylistics, translation, creative writing, and a specialised course on James Joyce. Kalina Filipova was an original and internationally respected Joyce scholar. Her publications have appeared in The James Joyce Quarterly and other journals and she was several times a speaker at the James Joyce Annual Summer School at Trieste and Dublin. She is also the author of the first extensive research on Joyce’s reception in Bulgaria.
Kalina Filipova taught courses in Bulgarian language and literature at the University of Leeds, UK, and in literary theory and James Joyce at SUNY, Albany. She was on the Executive Board of the Bulgarian Society for British Studies and an active member of ESSE.

Kalina Filipova was also among the best Bulgarian translators of prose and poetry from and into English: she has translated Nikola Vaptsarov’s poetry, John Lennon’s poems and prose, contemporary American poets such as Donald Justice, Kenneth Koch, Denise Levertov, Charles Wright,  N. Scott Momaday’s novel House Made of Dawn, and others.

Kalina was loved by her students and colleagues for her kindness and high professionalism. Her untimely death in a car accident took her away from her colleagues and students.  She is deeply missed. The memorial grant to her name established with the help of international colleagues is one way to keep the memory of her alive.

КОНКУРС ЗА ПРЕВОД НА ПОЕЗИЯ ОТ БЪЛГАРСКИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК НА ИМЕТО НА ПРОФ. ВЛАДИМИР ФИЛИПОВ

ФОНДАЦИЯ „УНИВЕРСИТЕТСКА АНГЛИЦИСТИКА И АМЕРИКАНИСТИКА“

 ОБЯВЯВА

 ЕЖЕГОДНИЯ СИ КОНКУРС ЗА ПРЕВОД НА ПОЕЗИЯ

ОТ БЪЛГАРСКИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

НА ИМЕТО НА ПРОФ. ВЛАДИМИР ФИЛИПОВ

Фондация „Университетска англицистика и американистика“ (ФУАА) създаде специален фонд на името на професор Владимир Филипов, чиято цел е да съхрани спомена за него и неговия пример като един от най-изявените преводачи на поезия от български на английски език. За да изпълни тази мисия, през 2006 г. ФУАА учреди ежегоден конкурс за поетичен превод на негово име, който ще се проведе за шестнадесети път тази година.

  УСЛОВИЯ ЗА УЧАСТИЕ В КОНКУРСА

 В конкурса могат да участват само студенти.

  1. Участниците могат да избират между две стихотворения, предложени от организаторите: „Нещо хубаво“ от Иван Цанев и „Дон Кихот“ от Иван Теофилов. Текстовете за превод са дадени по-долу.
  2. Преводите се изпращат като прикачен файл на имейл адреса на ФУАА: afeas2016@gmail.com с тема „За конкурса за поетичен превод“.

Крайният срок за изпращане е 26 декември 2021 г., 17.00 ч.

  1. Конкурсът е анонимен. За да се запази анонимността, прикаченият файл с превода НЕ БИВА да съдържа никаква лична информация. В текста на самия мейл кандидатите трябва да посочат трите си имена, ВУЗ, специалност, курс, имейл и телефон за връзка.
  2. Журито на конкурса се състои от преподаватели от катедра „Англицистика и американистика“.
  3. Резултатите от конкурса ще бъдат обявени до 20 януари 2022 г. на сайта на ФУАА – https://eas.uni-sofia.bg/afeas-bg/. Победителите ще бъдат уведомени и лично.
  4. На победителите в конкурса ще бъдат присъдени една първа награда от 250 лв. и една втора награда от 150 лв.

Желаем успех на всички участници!

От организаторите на конкурса

 

Конкурс за превод на поезия „Проф. Владимир Филипов“ – 2021 г.

Иван Цанев

НЕЩО ХУБАВО

Вървях между треви зелени,

свободен като ручей,

и нещо хубаво край мене

очаквах да се случи.

 

От всяка слънчева пролука

струеше светлината,

а някой звънко засвирука

мелодийка позната…

 

Кому ли свирна този някой?

Озърнах се… отляво

едно синигерче в клонака

видях да се разпява.

 

Аз го загледах отдалече

как цялото трептеше,

не исках никак да му преча

и радостно ми беше.

 

И мислех си така, в сърцето

без капчица омраза,

за нещо хубаво… което…

синигерът ми каза!

***

Иван Теофилов

ДОН КИХОТ

Къде си тръгнал, дон Кихот?

Останал само тънка щриха.

О, щриха на един живот,

що вековете не сломиха.

 

Мечтателю, къде така?

Към мелниците?

Тях ги няма.

Ти сам си – с лъвската ръка,

с оптическата си измама.

 

В доброто винаги заклет,

звънящ със бронята ръждива –

пътувай, странен силует,

мъдрец на кон без плът и грива!

 

Приятелю, върви на път!

На тоя свят живеят хора.

Ако ръце за зло те спрат –

сърцата път ще ти отворят…

 

Курсове по английски език 2021/22

КАТЕДРА “АНГЛИЦИСТИКА И АМЕРИКАНИСТИКА“ на Софийски университет провежда подготвителни курсове за ДЗИ (матура) и кандидатстудентски изпит по английски език.

Обучението се осъществява в малки групи от по 10-12 душиПри необходимост курсовете се провеждат дистанционно във виртуални класни стаи.

  • Разширен подготвителен курс (120 учебни часа, 20 седмици, в събота или неделя по 6 учебни часа на седмица: 9:00-13.30 ч. или от 14.00-18.30 ч.)

Цена: 720 лв., включва учебни материали (или 740лв., ако е на две вноски от 400 лв. + 340 лв.)

Първите групи започват през м. октомври при набиране на съответния брой курсисти.

  • Кратък подготвителен курс (60 учебни часа, 10 седмици, в събота или неделя по 6 учебни часа: от 9.00-13.30 ч. или от 14.00-18.30 ч.)

Цена: 480 лв., включва учебни материали

Първите групи започват в края на м. ноември при набиране на съответния брой курсисти.

 Подготвителните курсове предлагат:

  1. Учебни материали, специално разработени от преподаватели от катедра “Англицистика и американистика” за нуждите на българските ученици и за целите на изпитите.
  2. Автентични тестови задачи от кандидатстудентски изпити и ДЗИ.
  3. Целенасочено трениране на всеки елемент от изпитите.
  4. Специални упражнения за писане на есе/съчинение.
  5. Периодични тестове за установяване на напредъка по време на курса.
  • Тренировъчен курс (24 учебни часа, 4 дни) Цена: 200 лв.
  1. Работа по тестови материали от последните реални изпити, които не са публикувани.
  2. Подробни обяснения по всеки от направените изпитни варианти.
  3. Оценка според изпитните скали и критерии.

 Курсистите получават:

  1. Възможност за трениране на уменията си по английски език в реална изпитна среда с измерване на времето за всеки елемент от изпита.
  2. Ясна представа за процедурата, по която се провежда изпита.
  3. Указания и препоръки за написване на есето и за критериите, по които то се оценява.
  4. Конкретна оценка на достигнатото ниво.

Курсистите, посещавали 20-седмичен или 10-седмичен подготвителен курс, получават 5% отстъпка от таксата за тренировъчен курс.

Тренировъчните курсове се провеждат в 4 последователни дни през ученическите ваканции или в два последователни уикенда от 9.00-13.30 ч. или от 14.00-18.30 ч.

Справки и записване:

тел. 0889 057 616; 0898 220 468 e-mail: fuaakursove@abv.bg

 Банкова сметка за превод на таксите:

Фондация “УАА”
IBAN BG50UNCR96601081322315
BIC UNCRBGSF
Уникредит Булбанк

Задължено лице: трите имена на участника в курса

Основание за плащане: наименованието на курса (напр. „разширен“, „кратък“ или „тренировъчен“.

ПОДГОТОВКА ЗА МАТУРА ПО АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ В СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ “Св. Климент Охридски”

ПОСЛЕДНИ ЗАПИСВАНИЯ

Начало на подготвителния курс (60 часа): 27 март от 9:00 до 13:30ч.

(10 пъти по 6 часа в събота и неделя)

Всички курсове се провеждат присъствено в онлайн среда с преподаватели от Софийски университет “Св. Климент Охридски”

Справки и записване: тел. 0889 057 616; 0898 220 468;

e-mail: fuaakursove@abv.bg

Резултати от конкурса за поетичен превод „Проф. Владимир Филипов“ – 2020 г.

Image by cromaconceptovisual from PixabayЗа конкурса постъпиха двадесет и четири превода на предложените от организаторите стихотворения.

Журито в състав проф. дфн Евгения Панчева, доц. д-р Мария Пипева и Андрей Филипов реши:

Първа награда не се присъжда.

Две втори награди (по 150 лева) се присъждат на:

Мария Младенова Илиева,

студентка от втори курс, специалност „Психология“, СУ „Св. Климент Охридски“, за превода на стихотворението „Да можех“ от Валери Станков

и

Александра Константинова Маркова,

студентка от първи курс, специалност „Английска филология“, СУ „Св. Климент Охридски“, за превода на стихотворението „Да можех“ от Валери Станков.

Честитим на отличените и желаем на всички участници успехи на преводаческото поприще!

%d bloggers like this: